请重视您的宣传材料:
随着中国市场的有序化和国际化,任何企业都会注重公司的形象,但是我们很多企业却往往忽视了这点,一个最简单常见的例子就是企业的宣传资料,很多企业宣传资料的翻译纰漏百出,中翻英,英文逻辑不强,用词不准确,外国客户不知所云,英翻中,术语不准确,严重破坏了公司的形象,我们建议:
1、请您重视翻译资料的翻译水平: 无论您选择哪家翻译服务公司或出版单位,请务必要求对稿件进行仔细校对。
2、请预留更多的时间为翻译公司作统稿工作: 术语的统一需要很多的时间,有时甚至比翻译所用的时间更长,术语的不统一或者错误翻译将会使整个稿件翻译质量大打折扣。 |