拥有对翻译工作的热爱
拥有强烈的质量第一思想
拥有高度的责任感
拥有严谨踏实的翻译作风
只有严谨、踏实,才能做到译文准确,不疏不漏。 拥有诚实的品质
翻译工作人员若能有百科全书式的知识,无所不知,这当然可贵。做不到“无所不知”,但能做到“知之为知之,不知为不知”,不采取“删漏”、“乱译”等“蒙”的手段,则更为可贵。
拥有良好的自我认知能力
对译文结果的水平自己有较准确的把握,对校审人员的校正有准确判断和吸收的能力。 拥有深厚的外语功底和高超的驾驭能力 精通用来进行翻译的语言,做到译文通顺、地道。 |